mardi 26 mars 2024

Terminales: Exercice à traiter pour mercredi prochain

 

Proust, dans Le Côté de Guermantes, écrit à propos de la Berma (inspirée de Sarah Bernhardt) : « Telle l’interprétation de la Berma était, autour de l’œuvre, une seconde œuvre vivifiée aussi par le génie » (Marcel Proust, Le Côté de Guermantes, Folio, 1988 ; p. 42).

Vous commenterez ce propos en le confrontant au travail de Dominique Blanc dans le spectacle de Patrice Chéreau.

Pensez-vous que Dominique Blanc comme la Berma de Proust vivifie l'oeuvre du génie qu'est Racine par une interprétation qui relève de son génie d'actrice?

Enregistrement de Sarah Bernhardt

La tirade de Phèdre déclarant son amour à Hippolyte à l'acte II scène 5 de la tragédie de Racine constitue, à n'en pas douter, l'un des passages les plus célèbres de la tragédie française : le jeu de substitution fantasmatique que la tirade développe entre Hippolyte et son père Thésée, époux de Phèdre, et le recours à l'image du labyrinthe, lieu du danger et du monstre, mais aussi de l'union du couple, disent tout le trouble et toute l'ambivalence de l'aveu de Phèdre.

Il n'est donc guère surprenant que Sarah Bernhardt ait choisi ce passage emblématique pour cet enregistrement, réalisé sur cylindre par Thomas Edison dans le New Jersey, lors d'une tournée de l'actrice en Amérique au cours de l'année 1903. Monstre sacré de la scène parisienne depuis trente ans, Sarah Bernhardt est également, depuis son départ de la Comédie-Française en 1880, la première actrice française à se produire en longues tournées internationales. Quoique Gianni Bettini l'ait déjà enregistrée sur cylindre quelques années plus tôt à New York, la légende veut que Sarah Bernhardt se soit évanouie à l'écoute de cet enregistrement de Phèdre.

L'actrice connaissait bien la pièce de Racine : après avoir assumé à plusieurs reprises le rôle d'Aricie au cours des années 1860, Sarah Bernhardt avait connu le triomphe en 1874, 1879 et 1893 dans le rôle de Phèdre, face au célèbre comédien Mounet-Sully, qui fut un temps son amant, dans le rôle d'Hippolyte. L'enregistrement constitue un document précieux pour la connaissance de la diction tragique de la comédienne : on constate en effet que la prosodie classique de l'alexandrin n'est pas particulièrement mise en valeur et que Sarah Bernhardt dit les vers de Racine de la même manière qu'un texte moderne, à l'exception du nom de « Minos » qu'elle prive de sa consonne finale pour le faire rimer avec « flots ».

Céline Candiard